Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
loudesbois
▪▪Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Kaikki käännökset
Haku
Kaikki käännökset - loudesbois
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 1 - 20 noin 23
1
2
Seuraava
>>
173
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Sei miei sospiri
Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero
L'empio sembiante che m'allettò
Tutti (i) martiri, tutti martiri,
Che morte dassero sempre constante
Io soffrirò
chant lyrique datant de 1667
Arié composé par Stradella
<edit> before edit : "Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero
l'empio sembiante che m'alletta
tutti (i) martiri, tutti martiri,
che morte dassero sempre constante
io soffriro"</edit> Thanks to Alex who provided us with a correct version from this text.
Valmiit käännökset
Si mes soupirs
117
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
non più fra i sassi algosi
non più fra i sassi algosi
staranno i pesci ascosi
tutti per l'onda mara
tutti verranno a gara
verranno a gara fra i lacci de mio ben
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.
Valmiit käännökset
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
52
Alkuperäinen kieli
La veille
La veille sectorielle
La veille économique
La veille technologique
la veille dans le sens d'intelligence économique
D'avance merci!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Valmiit käännökset
Watch
Die Aufsicht
La veglia
Katsaus
11
Alkuperäinen kieli
¤ Nos services
¤ Nos services
cette demande de traduction est la suite d'une précédente..un oubli de ma part!
ce mot fait donc partie d'un menu de site internet.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Valmiit käännökset
Unsere Dienste
Our services
I Nostri servizi
palvelu
53
Alkuperäinen kieli
Traduction d'un menu de site Internet
¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Valmiit käännökset
translation of a menu of an internet site
Übersetzung eines Webseitenmenüs im Internet
Traduzione di un menu di un sito Internet
menu
16
Alkuperäinen kieli
Inverser la sélection
Inverser la sélection
Dans un contexte ou l'on a des cases à cocher sur le web et que l'on peut inverser la sélection entre ce qui est coché et ce qui ne l'est pas.
Valmiit käännökset
Invertir la selección
Invertire la selezione
Invert selection
Auswahl invertieren
Inverter a selecção
32
Alkuperäinen kieli
Привет. Как дела? Как прошли выходные?
Привет.
Как дела? Как прошли выходные?
Valmiit käännökset
Hi,How are you? How was your weekend?
Salut! Comment vas-tu? Comment s'est passé ton week-end?
Γειά σου. Τι κάνεις; Î ÏŽÏ‚ Ï€ÎÏασες το ΣαββατοκÏÏιακό σου;
204
Alkuperäinen kieli
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an...
Klemmen Sie die Stromversorgung Dauerplus 12v an rot und Minus-Masse an das schwarze Kabel.Bitte legen Sie die Betriebsspannung erst an wenn alle anderen Kabel bereits angeklemmt wurden.
Sicherheitshalber klemmen Sie vor den Arbeiten Ihre Fahrzeugbatterie ab.
Valmiit käännökset
Branchez la borne + d'alimentation en electricité (12 volt) au...
6
Alkuperäinen kieli
CARAMBA!
CARAMBA!
Valmiit käännökset
WOW!
Mince alors!
Caramba!
AMMAZZA!
1
2
Seuraava
>>